Communication Interculturelle

Previzualizare curs:

Extras din curs:

- La solitude, l'isolement ne sont pas le propre de l'homme; il a vite compris que la chance de survivre résidait dans la socialisation.

- Connaître la langue d'autrui, la maîtriser même, ne signifie pas aboutir à une communication effective.

- Le monde a toujours été à la communication.

Étymologiquement, communiquer c'est "être en relation avec", c'est un lien qui s'établit à l'intérieur d'un "être ensemble" soumis aux lois de l'existence (nous ne saurions ignorer que la langue roumaine a développé, en parallèle avec a communica, le verbe a cumineca - "communier, donner le sacrement de l'eucharistie" - dont la performance est consacrée à amender notre relation avec la Divinité).

- Pour les humains c'est la vie. On ne peut vivre sans communiquer, on ne peut communiquer sans vivre.

- L'humanité doit à la communication la chance de développer sa faculté de raisonner, de connaître, de créer. Un vide de communication est impossible à imaginer.

- Les chercheurs dans le domaine des sciences sociales ont identifié nombre de formes de communication qui servent à transmettre d'une génération à l'autre ou d'un segment de société à un autre les mythes, les styles de vie, les coutumes, etc., ce qui a amené les politologues et les économistes à affirmer que le phénomène en question est à la base de l'ordre social.

- Tout acte de communication produit un effet, qui peut être conforme aux attentes ou bien tout différent, voire opposé à ce que l'intention de l'émetteur voulait être.

- L'efficacité d'un processus de communication se trouve sous l'emprise de facteurs importants, telle la concordance ou la non-concordance des opinions, croyances ou penchants de ses deux pôles. Maintes fois on envisage des influences qui changent l'avis de l'autre, son attitude, son comportement et cela est une question de pouvoir, d'expérience, de bon sens ou d'insolence.

- Un aspect nullement négligeable dans la communication en général et dans la communication interculturelle en spécial se rattache au climat de confiance qui devrait régner entre les partenaires, étant donné que la gêne ou la méfiance peuvent faire échouer les meilleures intentions d'implication dans la situation. Or, cet état n'est pas facilement atteignable tant que le savoir multiculturel fait défaut.

- Le code verbal et le code non-verbal s'agencent.

- L'UTILITÉ D'UNE ÉDUCATION MULTICULTURELLE

Il est inadmissible pour un homme d'affaires de se comporter comme un touriste.

Paul S. VERLUYTEN

- Développer la conscience de la diversité

- L'ère de mondialisation des échanges (commerciaux, intellectuels ou autres) que nous vivons actuellement, l'heure où la "navigation sur la toile" rétrécit constamment les frontières, l'époque dont l'ouverture est indiscutable dans tous les domaines rend encore plus évident le rôle de la communication multiculturelle dans la construction du respect réciproque entre les ensembles culturels, non seule-ment en Europe mais aussi dans les rapports des Européens avec les membres d' autres cultures. On ne saura nier l'importance stratégique dans le développement des relations harmonieuses entre les citoyens appartenant à tous les pays parsemés sur le globe.

- Nos peurs surgissent de notre ignorance. Or, ces rencontres ont toujours existé, elles sont devenues, au fil des siècles, de plus en plus fréquentes, voire incontournables et c'est adopter un comportement bienséant que d'accepter et de comprendre l'altérité.

- La notion de culture ne saurait être étudiée sans faire référence à son étymologie cultura « action de cultiver la terre, ensemble des opérations propres à faire fructifier le sol ». Le sens pourrait alors être étendu aussi bien à la culture anthropologique, culture de l'organisation sociétale et sociale qui concerne les conduites les plus quotidiennes (anthropologie : science de l'homme dans ses aspects physiques, sociaux et culturels, n.n.) qu'à la culture dite "cultivée" (DEMORGON 1996 : 11), parce qu'elle est culture au second degré.

- Tel qu'il sera utilisé dans le présent ouvrage, le concept se rapportera plutôt aux valeurs et pratiques dans la vision de HOFSTEDE (1994), dont une métaphore inspirée appelle la culture "the software of the mind - programmation mentale (n.tr.)". Le théoricien hollandais envisage pour " culture " deux sens importants :

- Geert HOFSTEDE - Vivre dans un monde multiculturel

- CULTURE 1 - civilisation, formation et raffinement de l'esprit

- CULTURE 2 - programmation mentale collective (les italiques et les gras sont de nous) qui distingue les membres d'un groupe ou d'une catégorie de personnes ; cette acception correspond à celle communément adoptée par l'ethnologie (HOFSTEDE 1994 : 332).

- Les cultures sont par définition exclusives et elles soulignent la différence tout en nourrissant le sentiment de l'identité. À force de se remplir d'ardeur, on peut dégénérer en fanatisme. Les luttes raciales et ethniques tirent souvent leur justification d'arguments de supériorité ou d'infériorité culturelle totalement infondés. Ce qu'on ne comprend pas toujours c'est qu'il n'y a pas de cultures supérieures ou inférieures.

En rappelant la définition (de la CULTURE 2) donnée par Hofstede, qui la compare à un ordinateur, nous insistons sur le fait que la culture programme chacun de nos gestes, chacune de nos réactions, de nos sentiments. Apprendre à décoder ce programme c'est essayer de faire fonctionner le système d'une manière qui nous satisfasse, c'est à dire prêter la plus grande attention à ce que font les autres pour survivre, pour progresser. Pour éviter les échecs, il faut :

- se soucier de comprendre l'autre, d'apprendre son système ;

- ne jamais omettre une phase essentielle dans une chaîne d'actions;

- ne jamais tenter d'imposer ses propres règles (elles ne sont pas, hélas, universelles !) ;

- ne jamais rejeter délibérément les règles de l'autre ;

Download gratuit

Documentul este oferit gratuit,
trebuie doar să te autentifici in contul tău.

Structură de fișiere:
  • Communication Interculturelle.doc
Alte informații:
Tipuri fișiere:
doc
Nota:
8/10 (1 voturi)
Nr fișiere:
1 fisier
Pagini (total):
10 pagini
Imagini extrase:
10 imagini
Nr cuvinte:
5 300 cuvinte
Nr caractere:
27 520 caractere
Marime:
24.07KB (arhivat)
Publicat de:
NNT 1 P.
Nivel studiu:
Facultate
Tip document:
Curs
Domeniu:
Franceză
Predat:
la facultate
Materie:
Franceză
Sus!